An ox and a dog serve for the same farmer. One day the dog arrogantly1 says: "How grand I am! In the daytime, I watch out for the cattle in the meadows; at night, I guard the house. But you…"
"Me? How about me ?" the ox says
"You can only plough or draw a cart," the dog slightly says. "Yes. It's true," the ox says. "But if I don't plough, what do you guard?"
一頭牛和一只狗同時為一個農(nóng)夫工作。狗驕傲地說著:“我是多么重要??!白天我在牧場看護家群,晚上我看家。而你呢…..?”
“我?我怎么啦?”
牛反問?!澳阒粫绲鼗蚴抢??!惫凡恍傅卣f?!笆堑?。你說得沒有錯,”?;卮鸬??!暗侨绻麤]有我犁地,你看護什么呢?”
1 arrogantly
<a hReF=http://www.zequeka.cn/miNiform.html>蘇州作文培訓(xùn)哪里好</a>
adv.傲慢地
參考例句:
The consular porter strode arrogantly ahead with his light swinging. 領(lǐng)事館的門房提著搖來晃去的燈,在前面大搖大擺地走著。 It made his great nose protrude more arrogantly. 這就使得他的大鼻子更加傲慢地翹起來。
《The Ox and the Dog 牛和狗》添加時間:2024-12-14;更新時間:2025-03-09