亚洲欧洲av一区二区久久,亚洲乱亚洲乱妇22p,亚洲av成人片色在线观看,亚洲av无码成人精品区在线播放,亚洲av无一区二区三区

當前位置: 首頁 > 作文指導 > 英語作文
易優(yōu)作文網(wǎng)——Solitude 孤獨

Solitude 孤獨


易優(yōu)英語 

Word格式下載

全文1500字

Solitude 孤獨

Laugh, and the world laughs with you;
Weep, and you weep alone.
For the sad old earth must borrow it's mirth,
But has trouble enough of its own.  
Sing, and the hills will answer; 
Sigh, it is lost on the air. 
The echoes bound to a joyful1 sound, 
But shrink from voicing care.

Rejoice, and men will seek you;  
Grieve, and they turn and go.  
They want full measure of all your pleasure,  
But they do not need your woe2.  
Be glad, and your friends are many;  
Be sad, and you lose them all.  
There are none to decline your nectared wine,  
But alone you must drink life's gall3.

Feast, and your halls are crowded;  
Fast, and the world goes by.  
Succeed and give, and it helps you live,  
But no man can help you die.  
There is room in the halls of pleasure   <A hRef=http://www.zequeka.cn/MiNifoRm.html>蘇州中小學生作文培訓班</a>
For a long and lordly train,  
But one by one we must all file on
Through the narrow aisles4 of pain.

笑則天下笑,
泣則獨自泣。
因悲哀的舊世界須借貸歡笑,
而它自身的麻煩不少。
唱則群山應,
嘆則空散盡。
回聲反射成歡欣,
傾訴憂慮無回音。

喜則人尋你,
悲則眾人離。
他們要度量你的歡快,
但他們不要你的悲哀。
你高興,朋友會多起來,
你悲傷,他們轉(zhuǎn)身走開。
無人會拒絕你的佳釀,
但你要獨自把生活的苦酒品嘗。

設宴,高朋滿盈,
齋戒,無人問津。
成功和慷慨能助你生,
但是他人救不了你死。
娛樂大廳里有一間房,
長長豪華列車停中央,
但我們都必須魚貫上,
通過狹長痛苦的走廊。
<a hRef=http://www.zequeka.cn/miNiFoRm.html>蘇州中考語文培訓</a>






1 joyful

adj.歡樂的,令人歡欣的

參考例句:


She was joyful of her good result of the scientific experiments.她為自己的科學實驗取得好成果而高興。 They were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他們唱著、跳著慶祝這令人歡樂的時刻。



2 woe

n.悲哀,苦痛,不幸,困難;int.用來表達悲傷或驚慌

參考例句:


Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我們兩國人民是患難與共的兄弟。 A man is well or woe as he thinks himself so.自認禍是禍,自認福是福。
<a hRef=http://www.zequeka.cn/MiNiFoRm.html>蘇州中考作文培訓</a>




3 gall

v.使煩惱,使焦躁,難堪;n.磨難

參考例句:


It galled him to have to ask for a loan.必須向人借錢使他感到難堪。 No gall,no glory.沒有磨難,何來榮耀。



4 aisles

n. (席位間的)通道, 側廊

參考例句:


Aisles were added to the original Saxon building in the Norman period. 在諾曼時期,原來的薩克森風格的建筑物都增添了走廊。 They walked about the Abbey aisles, and presently sat down. 他們走到大教堂的走廊附近,并且很快就坐了下來。
《Solitude 孤獨》添加時間:2024-12-14;更新時間:2025-03-09



    2024-12-14-639219 點擊數(shù):
?
投訴與建議
此頁面存在的問題*
違法違規(guī)
知識錯誤
抄襲他人
其他原因
問題描述*
聯(lián)系方式*
提交