蕓蕓眾生,誰(shuí)不想成功,誰(shuí)不想令世人矚目,詩(shī)人在詩(shī)中展示了成功背后,包含多少辛酸,經(jīng)歷多少磨難,忍受多少痛楚。有道是“天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨”。如果我們能正視成功前的種種困難,勇于接受挑戰(zhàn);失敗了,何畏懼,重頭再來(lái)。那樣,我們便成為了一個(gè)頂天立地之人。
獻(xiàn)給年輕人的詩(shī)
If — Rudyard Kipling
如果 —— 拉迪亞德·吉卜林
IF you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you;
如果周圍的人毫無(wú)理性地向你發(fā)難,你仍能鎮(zhèn)定自若保持冷靜;
IF you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too;
如果眾人對(duì)你心存猜忌,你仍能自信如常并認(rèn)為他們的猜忌情有可原;
If you can wait and not be tired by waiting, <a hRef=http://www.zequeka.cn/miNiform.html>蘇州閱讀寫(xiě)作培訓(xùn)</a>
如果你肯耐心等待不急不躁,
Or, being lied about, don't deal in lies,
或遭人誹謗卻不以牙還牙,
Or, being hated, don't give way to hating,
或遭人憎恨卻不以惡報(bào)惡;
And yet don't look too good, nor talk too wise;
既不裝腔作勢(shì),亦不氣盛趾高;
If you can dream - and not make dreams your master;
如果你有夢(mèng)想,而又不為夢(mèng)主宰;
If you can think - and not make thoughts your aim;
如果你有神思,而又不走火入魔;
If you can meet with Triumph and Disaster And treat those two impostors just the same;
如果你坦然面對(duì)勝利和災(zāi)難,對(duì)虛渺的勝負(fù)榮辱胸懷曠蕩;
If you can bear to hear the truth you've spoken Twisted by knaves to make a trap for fools,
如果你能忍受有這樣的無(wú)賴,歪曲你的口吐真言蒙騙笨漢,
Or watch the things you gave your life to broken, And stoop and build 'em up with worn-out tools; <a hReF=http://www.zequeka.cn/miNiform.hTml>家長(zhǎng)推薦的蘇州吳中作文輔導(dǎo)班</a>
或看著心血鑄就的事業(yè)崩潰,仍能忍辱負(fù)重腳踏實(shí)地重新攀登;
If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss,
如果你敢把取得的一切勝利,為了更崇高的目標(biāo)孤注一擲,
《邁克爾-杰克遜的墓志銘:英文詩(shī)《如果》》添加時(shí)間:2024-12-14;更新時(shí)間:2025-03-09