One day you finally knew
what you had to do, and began,
though the voices around you
kept shouting
their bad advice--
though the whole house
began to tremble
and you felt the old tug1
at your ankles.
"Mend my life!"
each voice cried.
But you didn't stop.
You knew what you had to do,
though the wind pried2
with its stiff fingers
at the very foundation
though their melancholy3
was terrible.
It was already late
enough, and a wild night,
and the road full of fallen
branches and stones.
But little by little,
as you left their voices behind,
the stars began to burn
through the sheets of cloud
and there was a new voice
which you slowly
recognized as your own,
that kept you company
as you strode deeper and deeper
<a hReF=http://www.zequeka.cn/miNiform.hTml>家長推薦的蘇州吳中作文輔導(dǎo)班</a>
into the world,
determined to do
the only thing you could do--
determined to save
the only life you could save.
有一天,你終于知道,
什么是你必須得做,并開始去做,
雖然你周圍的聲音,
一直喊出,
其各種糟糕的建議——
雖然整個(gè)房子,
開始顫抖,
你亦感到那條舊繩索,
絆住了你的腳踝。
“修補(bǔ)我的人生!”
每個(gè)聲音都在哭喊。
但你并沒停止。
你知道什么是你必須得做的,
雖然風(fēng)用它僵硬的手指,
直往根基,
撬搗,
雖然它們的憂郁,
著實(shí)可怕。
天色,
已經(jīng)很晚,這是個(gè)瘋狂的夜晚,
路上滿是倒下的,
斷枝和石頭。
但漸漸地,
當(dāng)你將它們的聲音拋在身后, <a hRef=http://www.zequeka.cn/miNiform.html>蘇州閱讀寫作培訓(xùn)</a>
星星開始穿透云層,
散發(fā)光輝,
一個(gè)新的聲音出現(xiàn)了,
你慢慢,
意識到,那是你自己的聲音,
它伴隨著你,
伴你步步,
深入世途,
決心去做,
你唯一能做的事——
決定去拯救,
你唯一能拯救的生命。
1 tug
v.用力拖(或拉);苦干;n.拖;苦干;拖船
參考例句:
We need to tug the car round to the front.我們需要把那輛車?yán)角懊妗? The tug is towing three barges.那只拖船正拖著三只駁船。
2 pried
v.打聽,刺探(他人的私事)( pry的過去式和過去分詞 );撬開
<a hRef=htTps://Www.EuZw.nE/miNifoRm.Html>蘇州初中語文補(bǔ)習(xí)</a>
參考例句:
We pried open the locked door with an iron bar. 我們用鐵棍把鎖著的門撬開。 來自《簡明英漢詞典》 So Tom pried his mouth open and poured down the Pain-killer. 因此湯姆撬開它的嘴,把止痛藥灌下去。 來自英漢文學(xué) - 湯姆歷險(xiǎn)
3 melancholy
n.憂郁,愁思;adj.令人感傷(沮喪)的,憂郁的
參考例句:
All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入無盡的憂思之中。 He felt melancholy after he failed the exam.這次考試沒通過,他感到很郁悶。
《旅途》添加時(shí)間:2024-12-14;更新時(shí)間:2025-03-09