現(xiàn)代·鐘玲
“我乘油壁車,郎乘青驄馬。
何處結(jié)同心?西陵松柏下。”
――蘇小小歌 我的眼角起霧了 因思念你而朦朧 推開青綠的石門 翩然立在松樹下 幽蘭眼望穿驛道 等你跨青驄馬歸來 你終究會趕到的 一下馬,就偎你懷中 看,湖上垂著層層薄紗 讓我們隱身湖心 你是風(fēng),我是煙 你我在白紗帳里繾綣 我清歌一囀 癡狂了多少吳楚名士 我的纖纖舞腰 風(fēng)靡了錢塘嘉興 可是唯有你眼中的瀲 令千鐘不醉的我沉醉 你的低語如轆轤 汲起我心井深處的真情 苔封的石門緊閉 驛道寂寂、不聞馬嘶 只聽見雨腳踏著輕塵 水波如佩叩著堤岸 隔壁的蚯蚓翻土鋪床 我剪下墻上新垂的樹根 再編一個同心結(jié)給你 箋注∶一、“吳地記”中說蘇小小是晉時妓,“樂府廣題”說她是錢塘名娼,
南齊人。因此如果蘇小小真有其人,不知是東晉時人(三一七~四
二○)或南齊時人(四八○~五三○)。也許有兩個蘇小小?!肮?
樂府”有“蘇小小歌”。
二、“吳地記”中說,蘇小小的墓在嘉興縣前。另有一說她的墓在西湖
畔。
三、歷代歌詠蘇小小的詩很多,白居易、李商隱、溫庭筠都為她寫過詩
。李賀的詩“蘇小小墓”如下∶幽蘭露、如啼眼,無物結(jié)同心,煙
花不堪剪。草如茵,松如蓋。風(fēng)為裳,水為佩。油壁車,夕相待。
冷翠燭,勞光彩。西陵下,風(fēng)吹雨。
[作者介紹]:鐘玲,廣州市人。臺灣東海大學(xué)外文系學(xué)士。國立臺灣大學(xué)外文研究所肄業(yè)。美國威斯康辛大學(xué)麥地生校區(qū)比較文學(xué)系碩士及博士。曾任教紐約州立大學(xué)比較文學(xué)系及任中文部主任,并任教香港大學(xué)中文系翻譯組。自1989年起在高雄國立中山大學(xué)外文系任教授,曾任系主任及研究所所長。現(xiàn)任中山大學(xué)文學(xué)院院長。以《現(xiàn)代中國繆司∶臺灣女詩人作品析論》(聯(lián)經(jīng))一書獲國家文藝獎(文學(xué)理論類)。學(xué)術(shù)專書《美國詩與中國夢∶美國現(xiàn)代詩中的中國文化模式》,與美國名詩人KennethRexroth合作出詩歌翻譯Orchid Boat∶Woman Poets of China,LiCh'ing-chao,Complete Poems。另有研究論文∶《寒山在東方和西方文學(xué)界地位》、《簡樸而誠摯∶美國現(xiàn)代詩歌中展現(xiàn)的漢詩風(fēng)格》、《試探女性文體與文化傳統(tǒng)之關(guān)系∶兼論臺灣與美國詩人作品之特征》、《詩的荒野地帶》及《女巫和先知∶美國女詩人的自我定位》等。文學(xué)創(chuàng)作有《赤足在草地上》、《山客集》、《群山呼喚我》、《輪回》、《美麗的錯誤》、《鐘玲極短篇》、《愛玉的人》、《生死冤家》。
[注釋]:
[評析]:
[關(guān)鍵詞]:20世紀(jì)60年代
《蘇小小》由易優(yōu)作文網(wǎng)為大家收集、整理,提升語文閱讀寫作素養(yǎng),就來易優(yōu)作文。 ——作文培訓(xùn),作文投稿,閱讀寫作能力提升,就來易優(yōu)作文。