現(xiàn)代·鐘玲
由一個雪國飛渡 到另一個雪國來 那邊白得冰封千里 這邊白得直逼青天 總懷念孕雪的季節(jié) 我們穿過疏林踏過深秋 落葉柔軟的床墊 手擎燃燒的紅葉枝子 燃燒一如我們雙眼 后記∶一九六九年冬,由威士康辛飛赴科羅拉多州丹佛城開現(xiàn)代語言學(xué)會;兩處
皆冰天雪地。
[作者介紹]:鐘玲,廣州市人。臺灣東海大學(xué)外文系學(xué)士。國立臺灣大學(xué)外文研究所肄業(yè)。美國威斯康辛大學(xué)麥地生校區(qū)比較文學(xué)系碩士及博士。曾任教紐約州立大學(xué)比較文學(xué)系及任中文部主任,并任教香港大學(xué)中文系翻譯組。自1989年起在高雄國立中山大學(xué)外文系任教授,曾任系主任及研究所所長?,F(xiàn)任中山大學(xué)文學(xué)院院長。以《現(xiàn)代中國繆司∶臺灣女詩人作品析論》(聯(lián)經(jīng))一書獲國家文藝獎(文學(xué)理論類)。學(xué)術(shù)專書《美國詩與中國夢∶美國現(xiàn)代詩中的中國文化模式》,與美國名詩人KennethRexroth合作出詩歌翻譯Orchid Boat∶Woman Poets of China,LiCh'ing-chao,Complete Poems。另有研究論文∶《寒山在東方和西方文學(xué)界地位》、《簡樸而誠摯∶美國現(xiàn)代詩歌中展現(xiàn)的漢詩風(fēng)格》、《試探女性文體與文化傳統(tǒng)之關(guān)系∶兼論臺灣與美國詩人作品之特征》、《詩的荒野地帶》及《女巫和先知∶美國女詩人的自我定位》等。文學(xué)創(chuàng)作有《赤足在草地上》、《山客集》、《群山呼喚我》、《輪回》、《美麗的錯誤》、《鐘玲極短篇》、《愛玉的人》、《生死冤家》。
[注釋]:
[評析]:
[關(guān)鍵詞]:20世紀60年代
《念秋》由易優(yōu)作文網(wǎng)為大家收集、整理,提升語文閱讀寫作素養(yǎng),就來易優(yōu)作文。 ——作文培訓(xùn),作文投稿,閱讀寫作能力提升,就來易優(yōu)作文。