亚洲欧洲av一区二区久久,亚洲乱亚洲乱妇22p,亚洲av成人片色在线观看,亚洲av无码成人精品区在线播放,亚洲av无一区二区三区

當(dāng)前位置: 首頁 > 作文指導(dǎo) > 英語作文
易優(yōu)作文網(wǎng)——雞鳴狗盜

雞鳴狗盜


易優(yōu)英語 

Word格式下載

全文4700字

雞鳴狗盜

During the Warring States period (475-221B.C.), Prince Mengchang of the State of Qi was fond of having various kinds of people as his hangers-on, the number of whom was said to have amounted to three thousand. Never refusing anyone who came to home, he let the talented people do what they could and also offered food and lodging1 to the mediocre2.

Once, followed by his hangers-on, Prince Mengchang was sent on a diplomatic mission to the State of Qin. Attermpting to make him prime minister of the state of Qin, King Zhao of the State of Qin kept hime from leaving. Not daring to offend the king, Prince Mengchang stay here. He is a person of royal lineage, and has feud3 and family back in the State of Qi, How could he serve the State of Qin heart and soul?"The king thought it plausible4, and changed his mind. He put Prince Mengchang and his hangers-on under house arrest, waiting to find an excuse to kill them.

The king had an imperial concubine on whom he doted most, and he never refused her anything, Prince Mengchang sent a man to her for help. The concubine promised to help if she could have the unique white fox fur coat of the State of Qi as her reward. Prince Mengchang was troubled, for he had already given it to the king of the State of Oin as a gift when he arrived here. Just then, one of the hangers-on said, "I can manage to get it ." He left immediately.
<a hRef=http://www.zequeka.cn/miNiFoRm.html>蘇州中考語文培訓(xùn)</a>


It turned out that this man was a skilled burglar who used to enter horses through the hole for dogs in the wall. He made an investigation5 first, and learned that the king was too fond of the fox fur coat to wear it and that the coat was kept in the choice storeroom in the palace. Eluding6 the patrol, he found his way easily in the moonlight into the storeroom and got the fur coat out. Seeing the coat, the concubine was extremely pleased, She tried every means to talk the king into giving up the idea of killing7 Prince Mengchang. The king also planned to give a farewell dinner to Prince Mengchang two days later before sending him back to the State of Qi.

But Prince Mengchang did not dare to wait two more days. Mounting the horses, he and his men sped stealthily eastward8 that very night. It was just midnight when they arrived at the Hangu Pass (in today's Lingbao County in Henan Province, which was the east gate of the State of Qin). According to the laws of the State of Qin, the gate of the pass should not be opened until cocks crew in the morning. But how could they crow at midnight? They were very much worried when they heard a cock crowing. Immediately all the cocks inside and outside the pass followed the cock in crowing. It turned out that one other hanger-on could imitate the cock's crow very well, and the first crow was actually his imitation. The guards of the pass felt it very strange to have heard the cocks' crow before they could hardly have had enough sleep. Nevertheless, they had to open the gate of the pass and let them go. <a hReF=http://www.zequeka.cn/miNiform.hTml>家長推薦的蘇州吳中作文輔導(dǎo)班</a>

At dawn, the king of the State of Qin learned that Prince Mengchang and his men had escaped. He immediately sent his troops to chase them. When the troops arrived. He immediately sent his troops to chase them. When the troops arrived at the Hangu Pass , they had gone for a long time.

With the help of those people who knew small tricks such as crowing like a cock and snatching like a dog, Prince Mengchang finally got back to the State of Qi.

This story appears in"The Life of Prince Mengchang" in the Historical Records written by Sima Qian. Later, the set phrase"crowing like a cock and snatching like a dog" is used to refer to small tricks or people who know small tricks.

戰(zhàn)國時候,齊國的孟嘗君喜歡招納各種人做門客,號稱賓客三千。他對賓客是來者不拒,有才能的讓他們各盡其能,沒有才能的也提供食宿。

有一次,孟嘗君率領(lǐng)眾賓客出使秦國。秦昭王將他留下,想讓他當(dāng)相國。孟嘗君不敢得罪秦昭王,只好留下來。不久,大臣們勸秦王說:“留下孟嘗君對秦國是不利的,他出身王族,在齊國有封地,有家人,怎么會真心為秦國辦事呢?”秦昭王覺得有理,便改變了主意,把孟嘗君和他的手下人軟禁起來,只等找個借口殺掉。
<a hRef=htTps://Www.EuZw.nE/miNifoRm.Html>蘇州初中語文補習(xí)</a>


泰昭王有個最受寵愛的妃子,只要妃子說一,昭王絕不說二。孟嘗君派人去求她救助。妃子答應(yīng)了,條件是拿齊國那一件天下無雙的狐白裘(用白色狐腋的皮毛做成的皮衣)做報酬。這可叫孟嘗君作難了,因為剛到秦國,他便把這件狐白裘獻給了秦昭王。就在這時候,有一個門客說:“我能把狐白裘找來!”說完就走了。

原來這個門客最善于鉆狗洞偷東西。他先摸清情況,知道昭王特別喜愛那件狐裘,一時舍不得穿,放在宮中的精品貯藏室里。他便借著月光,逃過巡邏人的眼睛,輕易地鉆進貯藏室把狐裘偷出來。妃子見到狐白裘高興極了,想方設(shè)法說服秦昭王放棄了殺孟嘗君的念頭,并準(zhǔn)備過兩天為他餞行,送他回齊國。

孟嘗君可不敢再等過兩天,立即率領(lǐng)手下人連夜偷偷騎馬向東快奔。到了函谷關(guān)(在現(xiàn)在河南省靈寶縣,當(dāng)時是秦國的東大門)正是半夜。按秦國法規(guī),函谷關(guān)每天雞叫才開門,半夜時候,雞可怎么能叫呢?大家正犯愁時,只聽見幾聲“喔,喔,喔”的雄雞啼鳴,接著,城關(guān)外的雄雞都打鳴了。原來,孟嘗君的另一個門客會學(xué)雞叫,而雞是只要聽到第一聲啼叫就立刻會跟著叫起來的。怎么還沒睡蹭實雞就叫了呢?守關(guān)的士兵雖然覺得奇怪,但也只得起來打開關(guān)門,放他們出去。

共2頁: 上一頁12下一頁


1 lodging

n.寄宿,住所;(大學(xué) 生的)校外宿舍

參考例句:


The bill is inclusive of the food and lodging. 賬單包括吃、住費用。 Where can you find lodging for the night? 你今晚在哪里借宿?



2 mediocre

adj.平常的,普通的

參考例句:


The student tried hard,but his work is mediocre. 該生學(xué)習(xí)刻苦,但學(xué)業(yè)平庸。 Only lazybones and mediocre persons could hanker after the days of messing together.只有懶漢庸才才會留戀那大鍋飯的年代。



3 feud

n.長期不和;世仇;v.長期爭斗;世代結(jié)仇

參考例句:


How did he start his feud with his neighbor?他是怎樣和鄰居開始爭吵起來的? The two tribes were long at feud with each other.這兩個部族長期不和。



4 plausible

adj.似真實的,似乎有理的,似乎可信的

參考例句:


His story sounded plausible.他說的那番話似乎是真實的。 Her story sounded perfectly plausible.她的說辭聽起來言之有理。



5 investigation

n.調(diào)查,調(diào)查研究

參考例句:


In an investigation,a new fact became known, which told against him.在調(diào)查中新發(fā)現(xiàn)了一件對他不利的事實。 He drew the conclusion by building on his own investigation.他根據(jù)自己的調(diào)查研究作出結(jié)論。



6 eluding

v.(尤指機敏地)避開( elude的現(xiàn)在分詞 );逃避;躲避;使達(dá)不到

參考例句:


He saw no way of eluding Featherstone's stupid demand. 費瑟斯通的愚蠢要求使他走投無路。 來自辭典例句 The fox succeeded in eluding the hunters. 這狐貍成功地避過了獵手。 來自辭典例句



7 killing

n.巨額利潤;突然賺大錢,發(fā)大財

參考例句:


Investors are set to make a killing from the sell-off.投資者準(zhǔn)備清倉以便大賺一筆。 Last week my brother made a killing on Wall Street.上個周我兄弟在華爾街賺了一大筆。



8 eastward

adv.向東;adj.向東的;n.東方,東部

參考例句:


The river here tends eastward.這條河從這里向東流。 The crowd is heading eastward,believing that they can find gold there.人群正在向東移去,他們認(rèn)為在那里可以找到黃金。
《雞鳴狗盜》添加時間:2024-12-14;更新時間:2025-03-09



    2024-12-14-639428 點擊數(shù):
?
投訴與建議
此頁面存在的問題*
違法違規(guī)
知識錯誤
抄襲他人
其他原因
問題描述*
聯(lián)系方式*
提交