In ancient times, a man of the State of Song picked up a stone in Linzi. He examined it over and over and regarded it as a treasure. He quickly took it home, wrapped it up in dozens of silk layers, then put it in a leather box. But he still felt uneasy, so he covered the box with dozens of boxes.
When a man who could identify treasures heard of this, he went at once to this man and asked to have a look at the treasure.
To be prudent1, this man of Song took a bath, burned incense2, cleansed3 his mind, calmed his mood, and went in for self- cultivation4 for seven days. Then be put on ceremonial robes, respectfully took out the box, and carefully took the stone out of the box.
When the man who knew about treasures saw it, he nearly burst into laughter, but quickly covered his mouth with his hand. He whispered close to the other's ear: "This is a piece of stone, as worthless as a tile."
The man of Song thought the man who knew about treasures was envious5 of him and trying to cheat him. Much displeased6, he said: "Merchants always say others' wares7 are worthless, and doctors always say patients' illnesses are very serious, so that they themselves can make more money. I will not be fooled!" <a href=http://www.zequeka.cn/miniform.html>蘇州語文作文閱讀培訓(xùn)</a>
Thereafter, he treasured this stone even more, and kept it in a very safe place.
古代,宋國有個(gè)人在臨淄拾到了一塊石頭。他左看右看,認(rèn)為這是一件寶貝,急忙拿回家去,用絲絹包了起來。包了一層又一層,一連包了幾十層,才把它放進(jìn)皮匣子。但是,他還不放心,在匣子外面又套上匣子,一連套了幾十只。
有個(gè)識(shí)寶的人,一聽到這個(gè)消息,就馬上到他那里,請(qǐng)求看一看這件寶貝。
那個(gè)宋國人,為了慎重起見,熏香沐浴,清心靜氣,修養(yǎng)了七天,然后穿上大禮服,恭恭敬敬地請(qǐng)出匣子,小心翼翼地把那塊石頭從匣子里取出來。
那個(gè)識(shí)寶的人看了,差一點(diǎn)兒笑出聲來,連忙用手捂住了嘴巴,貼近他的耳朵,輕輕地告訴他說:“這是一塊石頭,跟瓦片一樣一錢不值!”
宋國人認(rèn)為這個(gè)識(shí)寶的人嫉妒他,在騙他,心里很不高興,他說:“做生意的人,總是把別人的貨色說得一錢不值;做醫(yī)生的人,總是把病人的毛病說得非常危險(xiǎn)。這都是為了自己可以多賺幾個(gè)錢。我可不上這個(gè)當(dāng)!” <a hRef=http://www.zequeka.cn/miNifoRm.Html>蘇州初中語文補(bǔ)習(xí)</a>
從此,他反而更加珍愛這塊石頭,把它保管得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)。
1 prudent
adj.謹(jǐn)慎的,有遠(yuǎn)見的,精打細(xì)算的
參考例句:
A prudent traveller never disparages his own country.聰明的旅行者從不貶低自己的國家。 You must school yourself to be modest and prudent.你要學(xué)會(huì)謙虛謹(jǐn)慎。
2 incense
v.激怒;n.香,焚香時(shí)的煙,香氣
參考例句:
This proposal will incense conservation campaigners.這項(xiàng)提議會(huì)激怒環(huán)保人士。 In summer,they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes.夏天他們通常點(diǎn)香驅(qū)蚊。 <a hRef=http://www.zequeka.cn/MiNiFoRm.html>蘇州中考作文培訓(xùn)</a>
3 cleansed
弄干凈,清洗( cleanse的過去式和過去分詞 )
參考例句:
The nurse cleansed the wound before stitching it. 護(hù)士先把傷口弄干凈后才把它縫合。 The notorious Hell Row was burned down in a fire, and much dirt was cleansed away. 臭名遠(yuǎn)場(chǎng)的閻王路已在一場(chǎng)大火中化為烏有,許多焦土灰燼被清除一空。
4 cultivation
n.耕作,培養(yǎng),栽培(法),養(yǎng)成
參考例句:
The cultivation in good taste is our main objective.培養(yǎng)高雅情趣是我們的主要目標(biāo)。 The land is not fertile enough to repay cultivation.這塊土地不夠肥沃,不值得耕種。
5 envious
adj.嫉妒的,羨慕的
參考例句:
I don't think I'm envious of your success.我想我并不嫉妒你的成功。 She is envious of Jane's good looks and covetous of her car.她既忌妒簡的美貌又垂涎她的汽車。
6 displeased
a.不快的
參考例句:
The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高興了,瞪了我一眼。 He was displeased about the whole affair. 他對(duì)整個(gè)事情感到很不高興。
7 wares
n. 貨物, 商品
參考例句:
They sold their wares at half-price. 他們的貨品是半價(jià)出售的。 The peddler was crying up his wares. 小販極力夸耀自己的貨物。
《視石為寶》添加時(shí)間:2024-12-14;更新時(shí)間:2025-03-09