甘肅省康縣第一中學(xué) 呂永海
所謂新詞語,是指內(nèi)容新、形式新,原來的詞匯系統(tǒng)中沒有或雖有但內(nèi)容是全新的詞語。新詞語是社會的一面鏡子,它能直觀迅速地反映社會的發(fā)展,歷史上社會發(fā)展的時期往往也是新詞語產(chǎn)生的高峰時期。隨著新事物和新概念的出現(xiàn),人們必然要造一些新詞語來指稱它們,如“液晶、博士后、入關(guān)、公關(guān)、空姐、外企、炒股、下海、跳槽、扶貧、融資、年薪、聽證會、放心肉、筒子樓、減肥茶、上網(wǎng)、大款、環(huán)保、禽流感、和諧社會、入世、連鎖店、傳銷、軟件”等。尤其是近幾年涌現(xiàn)出了大量的網(wǎng)絡(luò)新詞,如“給力、神馬都是浮云、蒜你狠、恨爹不成剛、羨慕嫉妒恨、亞克西、菲警、小P孩、養(yǎng)眼(好看)、暈(看不懂)、靠(不滿)、頂(支持)、汗(尷尬)、偶(我)、表(不要)、牛(厲害)、吐(不喜歡)、醬紫(這樣子)、東東(東西)”等等,極大地豐富了新詞語庫。 蘇州小升初語文閱讀寫作培訓(xùn)課程推薦,<a http://www.zequeka.cn/miniform/view_17.html>蘇州小升初語文閱讀寫作培訓(xùn)課程推薦</a>。
一般來說,狹義的“新詞語”,是指利用原有的構(gòu)詞成分并按照通常的構(gòu)詞方式創(chuàng)造出來的詞,例如“電腦”,就是用原有的構(gòu)詞成分“電”和“腦”構(gòu)造的一個新詞。再如“手機(jī)”、“短信”、“數(shù)碼”、“下載”、“漫游”、“輕軌”、“傳媒”、“發(fā)燒友”等等,都是利用已有的構(gòu)詞材料和構(gòu)詞規(guī)則創(chuàng)造的新詞語。廣義的“新詞語”還包括舊詞新用,就是指原有詞在使用過程中產(chǎn)生了新的意義和用法,實際上是一個詞引申出了新的意義。如“老板”不僅指私營企業(yè)主、企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)人,甚至連事業(yè)單位的領(lǐng)導(dǎo)人、學(xué)校校長等“一把手”以及學(xué)生導(dǎo)師等都被冠以此名,并廣為接受。再如“宰”,現(xiàn)在還可以用來表示商家不道德地賣高價,“托兒”表示從旁協(xié)助不法商販欺騙顧客的人。其它像“包裝、前衛(wèi)、磨合、下課、時髦”等等都是“舊瓶裝新酒”式的新詞語。 提升作文素養(yǎng),尋找作文素材,就來<A http://www.zequeka.cn/yuwEnsuyang/>易優(yōu)作文素養(yǎng)</a>。
新詞語的絡(luò)用語(如“網(wǎng)戀、鐵托(鐵了心要考托福的人)、恐龍(網(wǎng)絡(luò)中戲稱丑女)、斑竹(版主)、灌水(指在網(wǎng)絡(luò)上發(fā)布一些意義不大的文字)、GG(哥哥)、驢友(旅游者)、B4(鄙視)、1314(一生一世)、886(拜拜了)”)、⑥吸收外語詞匯(如“丁克、卡丁車、德比、藍(lán)牙、料理、人氣、寫真”)、⑦修辭造詞(菜籃子工程、龍頭企業(yè)、大鍋飯、大團(tuán)結(jié)、紅包、車霸、電霸)、⑧專門用語的通用化(明星效應(yīng)、滑坡、反思、黃牌警告)等多種造詞方式。當(dāng)然,新造詞不能濫造,它既要應(yīng)用原有的材料,又必須符合現(xiàn)代漢語的構(gòu)詞規(guī)律和詞匯規(guī)范化的原則。
從大的類別來看,新造詞包括新造普通詞語和新造專業(yè)詞語。新造普通詞語范圍較大,如反映新事物的詞語:三個代表、經(jīng)濟(jì)特區(qū)、航天飛機(jī)、經(jīng)濟(jì)全球化、交互式電視、輕軌、信用卡、亞健康、知識產(chǎn)權(quán)、素質(zhì)教育等;反映新認(rèn)識的詞語:下崗、醉駕、灰色消費(fèi)、婚外戀、販假、打拼、鎖定、新銳、粉領(lǐng)、飄一代、富二代等。新造專業(yè)詞語,如科學(xué)術(shù)語:城鐵、快化學(xué)、氣象能源、星際分子、克隆、孵化器、高科技、基因組、納米技術(shù)、生物芯片等;行業(yè)詞語:廣告媒體、環(huán)境工業(yè)、保險銷售、商品房、納稅人、黑色食品、陽傘效應(yīng)、黑哨、代位繼承、終身教育、天軍等。
學(xué)書法,推薦<A http://www.zequeka.cn/Miniform/tYpe_3.html>易優(yōu)少兒書法培訓(xùn)</a>,語文成績好,書法少不了。
(二)外來詞:外來詞是指本民族語言從外國或其他民族語言里吸收過來的詞。①音譯的外來詞。直接借用外語的音對應(yīng)漢語相應(yīng)的字構(gòu)成音譯詞,如“巧克力、尼古丁、高爾夫、奧林匹克、歇斯底里、克隆、柯達(dá)、耐克、阿迪達(dá)斯、巴士、曲奇、好萊塢、3Q(謝謝)、OK(好)”等。②音譯兼表義的外來詞。如“新西蘭、拖拉機(jī)、啤酒、法蘭絨、因特網(wǎng)、艾滋病、雪茄煙、迷你、伊妹兒、席夢思”等。③雖然是音譯,但又能夠從漢字的意義獲得詞義的某種提示,如“可口可樂、香波、俱樂部、基因、黑客、舒膚佳、多米諾骨牌”等。④既把原詞的詞義翻譯過來又保持了原詞的構(gòu)成方式,如“足球、馬力、超級市場、黑匣子”等。⑤直接借用。一是對傳統(tǒng)上使用漢字的國家,借用的詞匯很多,如我們經(jīng)常提到的“場合”、“積極”、“勞動”、“歷史”、“哲學(xué)”、“意識”、“抽象”、“解放”等等都是從日語中借用過來的。二是比較常見的時髦說法,按照原語言語法規(guī)則直接借用外來詞匯和文字,如張sir(張先生)、你好Happy,NBA(美國職業(yè)籃球賽縮寫)、卡拉OK(一種源于日本的電子圖文伴唱娛樂方式)、金利來、演藝界常說的詞匯NG等等形式。 作文能力提升,就來易優(yōu)作文,http://www.zequeka.cn
總之,只要一個新的詞語形式或是舊有的詞語表達(dá)了新的意義內(nèi)涵,都可以算是新詞語。大量新詞語的出現(xiàn)(特別是網(wǎng)絡(luò)、影視、動漫等新詞語),使?jié)h語語匯更加豐富精美,更加富有表現(xiàn)力。新詞語的產(chǎn)生已經(jīng)成為現(xiàn)代漢語詞匯的一個重要來源,而且可以說,是最重要的來源之一,很值得我們?nèi)リP(guān)注探討。
《話說“新詞語”_文學(xué)常識》由易優(yōu)作文網(wǎng)(www.zequeka.cn)收集整理,轉(zhuǎn)載請注明出處。 ——作文培訓(xùn),作文投稿,閱讀寫作能力提升,就來易優(yōu)作文。