(給括號內的詞語選擇正確的拼音)
A、cún lú
B、chún lú
C、chún nú
正確答案: B
——原文、注釋、翻譯——
(mù lán huā màn ·chú zhōu sòng fàn zú )
老來情味減,對別酒,怯流年。況屈指中秋,十分好月,不照人圓。無情水都不管;共西風、只管送歸船。秋晚莼鱸江上,夜深兒女燈前。
征衫,便好去朝天,玉殿正思賢。想夜半承明,留教視草,卻遣籌邊。長安故人問我,道愁腸殢酒只依然。目斷秋霄落雁,醉來時響空弦。
注釋:
①范倅:即范昂,滁州(今安徽滁縣)通判。倅,副職。
②莼:指莼菜羹。
③鱸:指鱸魚膾。
④兒女:有二義,一指青年男女。一指兒子和女兒。此處當指作者。
⑤朝天:指朝見天子。
⑥玉殿:皇宮寶殿。
⑦夜半承明:漢有承明廬,為朝官值宿之處。源自李商隱《賈生》詩:“宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫??蓱z夜半虛前席,不問蒼生問鬼神?!?/p>
⑧視草:為皇帝起草制詔。
⑨籌邊:籌劃邊防軍務。
⑩殢酒:困酒。
翻譯:
我感到人生衰老,早年的情懷、趣味全減,面對著送別酒,怯懼年華流變。
何況屈指指計算中秋佳節(jié)將至,那一輪美好的圓月,偏不照人的團圓。
無情的流水全不管離人的眷戀,與西風推波助瀾,只管將歸舟送歸。
祝愿你在這晚秋的江面,能將莼菜羹、鱸魚膾品嘗,回家后懷兒女團取在夜深的燈前。
趁旅途的征衫未換,正好去朝見天子,而今朝廷正思賢訪賢。
料想在深夜的承明廬,正留下來教你檢視翰林院草擬的文件,還派遣籌劃邊防軍備。
說都故友倘若問到我,只說我依
——語文閱讀寫作能力提升,少兒文學素養(yǎng)提升,作文培訓,閱讀寫作培訓,就來易優(yōu)作文
更多語文試題請訪問“易優(yōu)語文測評系統(tǒng)”,名著名篇閱讀效果檢測,中小學語文題庫,在線模擬考試。