不知大家留意過(guò)沒(méi)有,街上貼的廣告、在一些小店門(mén)前的廣告板上、小店里總會(huì)有幾個(gè)錯(cuò)別字杵在那兒:水果店品種介紹的牌子上,“芒果“的“芒“總會(huì)被寫(xiě)成"芝",“西瓜“的“瓜“寫(xiě)成了“爪“,還有,快餐店的牌上,“餐“字總會(huì)寫(xiě)成“占“,菜譜上,“馬鈴薯“有的還寫(xiě)作“馬0焦",我看了半天也看不懂,后來(lái)問(wèn)了店主才明白.文具店的“具有的寫(xiě)少了一橫……?!澳瑹o(wú)蚊——某蚊香廣告;“一戴添嬌——某女帽廣告;“咳不容緩——某咳藥廣告諸如某服飾的廣告語(yǔ)“‘衣衣’不舍,某美容豐乳產(chǎn)品的廣告語(yǔ)“‘挺挺’玉立,某輪胎的廣告“無(wú)與‘輪’比,某藥品的廣告“無(wú)‘胃’不治,等等。其讀起來(lái)瑯瑯上口,看起來(lái)?yè)屓搜矍?,細(xì)究起來(lái)卻問(wèn)題多多。意改變成語(yǔ)字眼會(huì)造成語(yǔ)言使用的混亂。既對(duì)國(guó)家通用語(yǔ)言產(chǎn)生很大的傷害,又對(duì)中小學(xué)的漢語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)生很大影響,因此有的學(xué)校不得已喊出了“成語(yǔ)打假的口號(hào),因?yàn)閷W(xué)生的作業(yè)中多次出現(xiàn)這樣的成語(yǔ):“無(wú)所胃懼、痔在必得、咳不容緩、天嘗地酒、樂(lè)在騎中,而且在回答老師時(shí)還振振有詞:“廣告上都是這樣。讓老師們哭笑不得。炎黃子孫們,讓我們行動(dòng)起來(lái),寫(xiě)好每一個(gè)漢字,走上街頭,消滅那些錯(cuò)別字!
語(yǔ)文成績(jī)好,書(shū)法少不了,學(xué)書(shū)法,推薦<A http://www.zequeka.cn/miniform/type_3.html>易優(yōu)少兒書(shū)法培訓(xùn)</a>
西溪實(shí)驗(yàn)初一:1269967879 ——
作文培訓(xùn),
作文投稿,閱讀寫(xiě)作能力提升,就來(lái)易優(yōu)作文。