(給括號內的詞語選擇正確的拼音)
A、céng lèi
B、chéng nèi
C、chéng lèi
正確答案: C
——原文、注釋、翻譯——
(yù jiē xíng )
紛紛墜葉飄香砌。夜寂靜,寒聲碎。真珠簾卷玉樓空,天淡銀河垂地。年年今夜,月華如練,長是人千里。
易優(yōu)作文批改系統(tǒng),易優(yōu)作文批改、易優(yōu)作文點評 <a href=http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/>易優(yōu)作文批改</A>
愁腸已斷無由醉,酒未到,先成淚。殘燈明滅枕頭欹,諳盡孤眠滋味。都來此事,眉間心上,無計相回避。
在線作文批改系統(tǒng),<a href=http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/>易優(yōu)名師作文批改</A>
注釋:
①香砌(qì):灑滿落花的臺階。 提升作文素養(yǎng),尋找作文素材,就來<A http://www.zequeka.cn/yuwensuyang/>易優(yōu)作文素養(yǎng)</a>。
②寒聲:飄落的樹葉在秋風中發(fā)出的聲音。 提升作文素養(yǎng),尋找作文素材,就來<A http://www.zequeka.cn/yuwensuyang/>易優(yōu)作文素養(yǎng)</a>。
③碎:細碎,微弱,時斷時續(xù)。 中小學生學語文閱讀寫作的好幫手,優(yōu)秀作文網推薦,<A http://www.zequeka.cn>易優(yōu)作文網</a>。
④真珠簾:即珠簾。
⑤練:白色的絲織品。
⑥明滅:燈光搖曳,忽明忽暗。
⑦敧(qī):斜靠。
⑧諳盡:嘗盡。
⑧都來:算來。
翻譯:
紛紛凋零的樹葉飄上香階,
寒夜一片靜寂,
只聽見風吹落葉細碎的聲息。
珠簾高卷,人去樓空,
天色清明,銀河斜垂到地。
年年今夜,
月色都如白綢一般皓潔,
人卻常常遠隔千里。
我如何能用沉醉來忘,
酒到不了已斷的愁腸,
先就變成淚水。
深夜里殘燈忽明忽暗,
斜靠枕頭,我嘗盡孤眠的滋味。
你看這離愁別怨,
不是來在眉間,便是潛入心底,
——語文閱讀寫作能力提升,少兒文學素養(yǎng)提升,作文培訓,閱讀寫作培訓,就來易優(yōu)作文