“桃花源”和“桃花園”意思大不一樣,但卻常常有人把“桃花源”誤寫成“桃花園”,例如:
①明哲保身之士為了遠(yuǎn)禍,就或辭官,或逃亡,過起桃花園中人生活,不問政事。(《人民論壇》.07.01)
②使用鋼筋、玻璃等元素,打造出具有“后現(xiàn)代主義”特征的“都市桃花園”。(《江南時(shí)報(bào)》.12.23)
“源”和“園”是兩個(gè)常用字。“源”的本義是水流開始的地方,引申指來源、根源。東晉詩(shī)人陶淵明的《桃花源記》是人們耳熟能詳?shù)拿?,說的是武陵一個(gè)打魚人,在打魚時(shí)遇到“夾岸”一片美麗的桃花林,他“復(fù)前行”,在“林盡水源”處,發(fā)現(xiàn)了一個(gè)與世隔絕的山村。因?yàn)槭窃凇傲直M水源”處,所以叫做“桃花源”。那里沒有戰(zhàn)亂,沒有賦稅,人人自得其樂。后來就用“世外桃源”指不受外界干擾的安樂美好的地方或幻想中的美好世界?!疤以础薄疤一ㄔ础倍际恰笆劳馓以础边@個(gè)成語(yǔ)的化用。“園”的本義是指種植蔬菜、花果、樹林的地方。“桃園”“桃花園”就是種植桃樹或桃花盛開的地方。“園”和“源”這兩個(gè)字是不能用混的。下面兩例把成語(yǔ)“世外桃源”誤寫作“世外桃園”就更不應(yīng)該了:
③阿諾龐瑪場(chǎng)地于1984年啟用,球場(chǎng)擁有蜿蜒曲折的山脈,綿密挺秀的綠草,宛若世外桃園。(《國(guó)際金融報(bào)》.04.27)
?、軟]想到這個(gè)偏僻小村竟然是個(gè)世外桃園,面對(duì)外來人的仇恨和槍口,村民們始終以微笑回應(yīng)。
《“桃花源”和“桃花園”_高中語(yǔ)文基礎(chǔ)知識(shí)》由易優(yōu)作文網(wǎng)(www.zequeka.cn)收集整理,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。 ——作文培訓(xùn),作文投稿,閱讀寫作能力提升,就來易優(yōu)作文。